?

Log in

Ruby Moon
No ano passado, Ruki participou da rádio do Aoi (HOLLY HOCK RADIO, FM AICHI) por dois Sábados seguidos. Esta é a tradução em Português da segunda participação do Ruki no programa, que foi ao ar no dia 8 de Agosto de 2009.
Lembrando que esse programa de rádio acabou no ano passado.

HOLLY HOCK RADIO do Aoi com participação do Ruki (PARTE 2 - segunda semana)
Tradução em português
[08/08/09]

Tradução japonês-inglês: hypocrite26  e kisekii 
Tradução inglês-português: rubyzinha 

O que estiver entre "[ ]" são explicações ou complementos das frases que eles falaram.

Por favor não repostem a tradução. Se quiserem repostar, apenas postem um link direto pro post do meu LJ. O post está aberto, todos podem ler.

-----

Aoi: Hai! Boa noite. Este é o Aoi do the GazettE com…

Ruki: E~h, Ruki.

Aoi: Si~m, é o Ruki-san!

Ruki:
Sim.

Aoi: Continuando com o programa da semana passada-

Ruki: Boa noite.

Aoi: Sim, esta semana também. A essa hora do dia, é hora de dar boa noite~

Ruki: Boa noiiiteee~

Aoi: Boa noite. Sim. Ruki-san, boa noite. O fetiche-por-pés-Ruki-san, boa noite. [No programa anterior a esse, o Ruki falou que tem fetiche com os pés das mulheres]

Ruki: Hai!

Aoi: Sim, eh… Com isso, continuando com o programa da semana passada, hoje é o “Especial Rookies” [Rookies = Ruki], embora essa seja a rádio do Aoi-san.

Ruki: Sim.

Aoi: Então, Ruki-sensei como Hiracchi. Aoi-sensei como Aniya. [Hiracchi (Hiratsuka Taira) e Aniya (Aniya Keiichi) são personagens do mangá “Rookies”]

Ruki: Nós não vamos entrar em um acordo sobre o Hiracchi. (risos)

Aoi: (risos) Mas o Hiracchi é bom~

Ruki: É, ele tem um estilo legal.

Aoi: Bem, sim, ele é do tipo visual.

Ruki: Oi! Não vai ter acordo! (risos)

Aoi: (risos) Sim, eh~ Me pergunto se eu deveria dar umas lições especiais.

Ruki: Sim~.

Aoi: Mas antes disso, acho que vou ler uma mensagem.


Read more...Collapse )
 
 
 
 
Ruby Moon
Traduzi sem intenção de postar, mas decidi postar... então nem tá boa, sorry... Faz um tempão que eu não posto essas minhas traduções do Gazette, geralmente eu traduzo e guardo aqui ;w; Mas sei lá, resolvi postar essa ._.
Se alguém se interessar...

- Tradução japonês-inglês:  maleysin_chu  (link)
- Scans: rawkstarr23  no gazette_daily

- O que estiver entre "[ ]" e com cor cinza, são explicações minhas.
- O que estiver entre "[ ]", são explicações da maleysin_chu
- O que estiver entre "( )" são comentários da própria revista.

- Não repostem, se por um acaso quiserem mostrar coloquem um link pra cá... ._.

Neo Genesis Yearbook 2009 traduçãoCollapse )
 
 
Ruby Moon
09 November 2009 @ 10:06 pm
Não ficou muito bom não, mas postei assim mesmo ;;;

TEASER:




++++++++++++Collapse )
 
 
Ruby Moon
15 October 2009 @ 09:52 am
This is about a brazilian fan project called Best Friends :)

-----

Projeto:


Não sei se todos da minha friends list sabem sobre o projeto Best Friends ._. Dessa vez estou postando novamente sobre ele aqui, caso mais alguém se interesse em participar ^^ O fan project Best Friends foi criado pela minha amiga Kaori em 2008, quando nós entregamos uma carta gigante para eles no BIAB 2008. A Kaori mora no Japão, então nós mandamos as coisas pra ela e ela entregou lá no dia do live. O Kai até comentou sobre a carta na rádio dele no ano passado. :)

Em Setembro desse ano foi a 2ª parte do projeto. Quem participou mandou presentes e cartas pra Kaori, que foram entregues no dia 5/9/2009, no Saitama Super Arena.

Hoje a Kaori postou sobre o próximo fan project lá no blog da BF e na Comunidade do Orkut. As coisas serão entregues no dia 24/12/2009, no live A Hymn of the Crucifixion. Se alguém aqui se interessar e quiser saber mais sobre o projeto entrem no blog e na nossa comunidade! ^^

Sorteio do single BEFORE I DECAY:

A Kaori é muito fofa ;o; Aqueles que participarem do novo projeto, vão concorrer ao single BEFORE I DECAY, versões limitada e regular. Serão realizados dois sorteios: uma pessoa vai ganhar a limitada e outra a regular. ^^ A Kaori vai sortear e o sorteio será filmado. ;)
Mais informações no blog e no orkut ;)

Todos podem participar, mesmo se quiserem mandar só uma cartinha escrito "Oi Gazette ;o;" já é uma participação! ^^

Bom é isso ^^' Se não se interessarem ignorem ;O;

-----

Izumi, sua carta ainda não chegou lá ;o;
 
 
Ruby Moon
11 October 2009 @ 06:29 pm
TEASER


(*pokes Monika* ^__^)

Image heavy ._.Collapse )
 
 
 
Ruby Moon
18 July 2009 @ 11:41 pm
PC não colabora nunca, nunca... T_T Tinha muito mais pra fazer, mas o pc não deixou ;;

TEASER:



 

The Other Side of DIM animationsCollapse )
 
 
 
Ruby Moon
19 April 2009 @ 03:11 pm
;w;

[8] Aoi-STAR
[4] Kai

TEASER



ClickCollapse )

Uru... Ruki...Collapse )
 
 
Ruby Moon
07 March 2009 @ 12:14 pm
TEASER:



22 gifs...Collapse )
 
 
Ruby Moon
Tava sem nada pra fazer e resolvi traduzir essa. @.@

Uns avisos. =D

- Essa tradução foi feita do inglês... Se você é bom em inglês, AHHHHHH o que você tá fazendo aqui!? Pare e vá lá na comunidade ridetherockers . A whitesongs  fez a tradução japonês-inglês, aqui está o link. É melhor ler em inglês hein, tô avisando. o.o Mas isso não impede de vocês comentarem a entrevista aqui se quiserem \o/ Comentários são tão legais... *-* lol *besta*

- Caso queiram postar a minha tradução em algum lugar (Orkut, blog, forum, etc), ao invés de copiarem a tradução toda e colarem no lugar que vocês quiserem, postem um link pra cá... ;; O post não é friends-locked. o.o

- Os scans da revista foram postados na comunidade gazette_daily  pela rawkstarr23 . Clique aqui para ver.

- O que tiver entre [ ] são comentários que eu fiz.

- Nem sei se vou traduzir as outras partes D: *pensando* Depende se o povo se interessar, se ninguém postar antes... essas coisas ;o;

Acho que é isso. ._. Desculpem aí qualquer erro na tradução... .__________.'

Gazette - Neo Genesis Vol. 32 Interview (Portuguese translation)Collapse )


Parte 2Collapse )


Parte 3Collapse )


Parte 4Collapse )